11 危急時(shí)刻(doc)
綜合能力考核表詳細(xì)內(nèi)容
11 危急時(shí)刻(doc)
11. At the Critieal Monent On a sunny afternoon Kristi and the kids drove from their home to visit Kathy, a close friend. Todd and Marki immediately scampered1 into Kathy's backyard to play, and Kristi reminded them to keep away from the railroad tracks that ran behind the house. Just to be sure, she carefully drew an imaginary line with her foot.“ Don't cross it,” she warned. Todd and Marki chased each other around. Minutes later, they scooted2 past the boundary3 their mother had set.Not far away,a freight4 train rumbled5 into town.“ Suddenly I came around a curve and saw two children playing,” recalls Jim Hayes,the engineer. He blasted6 warning signals to the kids, just a few hundred feet directly ahead.Startled, Todd jumped away from the tracks and began to run.“ Run, Marki, run!” he shouted. Marki got confused. She ran, but instead of following her brother she sprinted7 forward, still in the path of the train.Hayes and the conductor seated next to him, Dale Getter, watched her, horrified. “ Oh, God,” Hayes said as he pulled the brakes and sounded the whistle nonstop.Meanwhile, Getter had managed to scramble8 out the locomotive9 door. The train had slowed to about 20 miles an hour, still enough to crush the child, or him if he fell. Getter had wanted to reach down and grab the little girl, but the train was rapidly bearing down on her. Without a second to spare, he stuck out his right leg and kicked her away from the tracks. At that moment, Kristi saw Todd running toward her. “ I knew from the look on his face something bad had happened,” she says. Screaming Marki's name, she ran on.The train screeched10 to a halt and Getter jumped off. Getter reached Marki. Incredibly, she was unharmed, except for a scrape on her shoulder. He gently scooped her up11 and placed her in Kristi's arms. “ Thank you, thank you,” was all Kristi could say as she covered Marki with kisses. Marki looked up at her mother through her tears.“ That man kicked me!” she said. 危急時(shí)刻(四) 一個(gè)風(fēng)和日麗的下午,克里斯蒂和孩子們開(kāi)車去拜訪好友凱西。托德和馬吉一到凱西 家就跑到后院玩去了??死锼沟偬嵝阉麄円h(yuǎn)離房子后面的鐵道。為了保險(xiǎn)起見(jiàn),她仔 細(xì)地用腳畫了一條想象的界限?!安灰竭^(guò)這條線,”她警告說(shuō)。 托德和馬吉相互追趕著玩。幾分鐘以后他們就沖過(guò)了媽媽劃定的界限。在不遠(yuǎn)的地 方,一趟載貨列車正隆隆地駛向鎮(zhèn)里?!巴蝗晃夜樟艘粋€(gè)彎,就看見(jiàn)兩個(gè)孩子正在玩耍, ”司機(jī)吉姆·海斯回憶說(shuō)。他向孩子們拉響了警笛。他們就在幾百英尺遠(yuǎn)的正前方。托德 嚇了一跳,跳下鐵軌就跑?!芭?,馬吉,快跑!”他喊道。馬吉弄不清楚是怎么回事。她 跑了,但還是在鐵道線上往前沖,而不是跟著她的哥哥。海斯和坐在身旁的車長(zhǎng)戴爾·格 特看著她,嚇壞了。“啊,上帝,”海斯說(shuō)著,一面拉制動(dòng)閘,一面讓警笛不停地響著。 與此同時(shí),格特爬出了機(jī)車的車門,火車已經(jīng)減速到每小時(shí)20英里了,但這個(gè)速度仍然 足以軋死孩子,如果他摔下去的話也會(huì)軋死他自己。格特本想伸手把小女孩抓起來(lái),但 火車很快就要軋上她了。一秒鐘都耽擱不得。他伸出右腿,將她踢出了軌道。 這時(shí),克里斯蒂看見(jiàn)托德朝她跑過(guò)來(lái)?!皬乃樕系谋砬槲抑莱鍪铝耍彼f(shuō)。她 一面奔跑,一面尖聲叫著馬吉的名字?;疖嚫氯粍x住了,格特跳了下來(lái),伸手抱住馬吉 。令人難以置信的是,她并沒(méi)有傷著,只是在肩上擦了塊皮。他輕輕地將她抱起來(lái)放到 克里斯蒂的懷里?!爸x謝你,謝謝你,”克里斯蒂不停地親著馬吉,再也說(shuō)不出別的話來(lái) 。馬吉滿眼淚水,抬頭看著她媽媽,“那個(gè)人踢了我一腳!”她說(shuō)。 1.scamper[5σκ“μπΕ]vi.奔跑,疾走 2.scoot[σκυ:τ]vi.飛奔,猛沖 3.boundary[5βαυνδΕρι]n.界限 4.freight[φρειτ]n.(鐵路)貨車 5.rumble[5ρΘμβλ]vi.發(fā)隆隆聲 6.blast[βλΒ:στ]vt.鳴響 7.sprint[σπριντ]vi.用全速奔跑 8.scramble[5σκρ“μβλ]vi.爬,攀登 9.locomotive[7λΕυκΕ5μΕυτιπ]adj.機(jī)車的 10.screech[σκρι:τΦ]vi.發(fā)出尖銳刺耳的聲音 11.scoop[σκυ:π]vt.(與up連用)抱起
11 危急時(shí)刻(doc)
11. At the Critieal Monent On a sunny afternoon Kristi and the kids drove from their home to visit Kathy, a close friend. Todd and Marki immediately scampered1 into Kathy's backyard to play, and Kristi reminded them to keep away from the railroad tracks that ran behind the house. Just to be sure, she carefully drew an imaginary line with her foot.“ Don't cross it,” she warned. Todd and Marki chased each other around. Minutes later, they scooted2 past the boundary3 their mother had set.Not far away,a freight4 train rumbled5 into town.“ Suddenly I came around a curve and saw two children playing,” recalls Jim Hayes,the engineer. He blasted6 warning signals to the kids, just a few hundred feet directly ahead.Startled, Todd jumped away from the tracks and began to run.“ Run, Marki, run!” he shouted. Marki got confused. She ran, but instead of following her brother she sprinted7 forward, still in the path of the train.Hayes and the conductor seated next to him, Dale Getter, watched her, horrified. “ Oh, God,” Hayes said as he pulled the brakes and sounded the whistle nonstop.Meanwhile, Getter had managed to scramble8 out the locomotive9 door. The train had slowed to about 20 miles an hour, still enough to crush the child, or him if he fell. Getter had wanted to reach down and grab the little girl, but the train was rapidly bearing down on her. Without a second to spare, he stuck out his right leg and kicked her away from the tracks. At that moment, Kristi saw Todd running toward her. “ I knew from the look on his face something bad had happened,” she says. Screaming Marki's name, she ran on.The train screeched10 to a halt and Getter jumped off. Getter reached Marki. Incredibly, she was unharmed, except for a scrape on her shoulder. He gently scooped her up11 and placed her in Kristi's arms. “ Thank you, thank you,” was all Kristi could say as she covered Marki with kisses. Marki looked up at her mother through her tears.“ That man kicked me!” she said. 危急時(shí)刻(四) 一個(gè)風(fēng)和日麗的下午,克里斯蒂和孩子們開(kāi)車去拜訪好友凱西。托德和馬吉一到凱西 家就跑到后院玩去了??死锼沟偬嵝阉麄円h(yuǎn)離房子后面的鐵道。為了保險(xiǎn)起見(jiàn),她仔 細(xì)地用腳畫了一條想象的界限?!安灰竭^(guò)這條線,”她警告說(shuō)。 托德和馬吉相互追趕著玩。幾分鐘以后他們就沖過(guò)了媽媽劃定的界限。在不遠(yuǎn)的地 方,一趟載貨列車正隆隆地駛向鎮(zhèn)里?!巴蝗晃夜樟艘粋€(gè)彎,就看見(jiàn)兩個(gè)孩子正在玩耍, ”司機(jī)吉姆·海斯回憶說(shuō)。他向孩子們拉響了警笛。他們就在幾百英尺遠(yuǎn)的正前方。托德 嚇了一跳,跳下鐵軌就跑?!芭?,馬吉,快跑!”他喊道。馬吉弄不清楚是怎么回事。她 跑了,但還是在鐵道線上往前沖,而不是跟著她的哥哥。海斯和坐在身旁的車長(zhǎng)戴爾·格 特看著她,嚇壞了。“啊,上帝,”海斯說(shuō)著,一面拉制動(dòng)閘,一面讓警笛不停地響著。 與此同時(shí),格特爬出了機(jī)車的車門,火車已經(jīng)減速到每小時(shí)20英里了,但這個(gè)速度仍然 足以軋死孩子,如果他摔下去的話也會(huì)軋死他自己。格特本想伸手把小女孩抓起來(lái),但 火車很快就要軋上她了。一秒鐘都耽擱不得。他伸出右腿,將她踢出了軌道。 這時(shí),克里斯蒂看見(jiàn)托德朝她跑過(guò)來(lái)?!皬乃樕系谋砬槲抑莱鍪铝耍彼f(shuō)。她 一面奔跑,一面尖聲叫著馬吉的名字?;疖嚫氯粍x住了,格特跳了下來(lái),伸手抱住馬吉 。令人難以置信的是,她并沒(méi)有傷著,只是在肩上擦了塊皮。他輕輕地將她抱起來(lái)放到 克里斯蒂的懷里?!爸x謝你,謝謝你,”克里斯蒂不停地親著馬吉,再也說(shuō)不出別的話來(lái) 。馬吉滿眼淚水,抬頭看著她媽媽,“那個(gè)人踢了我一腳!”她說(shuō)。 1.scamper[5σκ“μπΕ]vi.奔跑,疾走 2.scoot[σκυ:τ]vi.飛奔,猛沖 3.boundary[5βαυνδΕρι]n.界限 4.freight[φρειτ]n.(鐵路)貨車 5.rumble[5ρΘμβλ]vi.發(fā)隆隆聲 6.blast[βλΒ:στ]vt.鳴響 7.sprint[σπριντ]vi.用全速奔跑 8.scramble[5σκρ“μβλ]vi.爬,攀登 9.locomotive[7λΕυκΕ5μΕυτιπ]adj.機(jī)車的 10.screech[σκρι:τΦ]vi.發(fā)出尖銳刺耳的聲音 11.scoop[σκυ:π]vt.(與up連用)抱起
11 危急時(shí)刻(doc)
[下載聲明]
1.本站的所有資料均為資料作者提供和網(wǎng)友推薦收集整理而來(lái),僅供學(xué)習(xí)和研究交流使用。如有侵犯到您版權(quán)的,請(qǐng)來(lái)電指出,本站將立即改正。電話:010-82593357。
2、訪問(wèn)管理資源網(wǎng)的用戶必須明白,本站對(duì)提供下載的學(xué)習(xí)資料等不擁有任何權(quán)利,版權(quán)歸該下載資源的合法擁有者所有。
3、本站保證站內(nèi)提供的所有可下載資源都是按“原樣”提供,本站未做過(guò)任何改動(dòng);但本網(wǎng)站不保證本站提供的下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性;同時(shí)本網(wǎng)站也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的損失或傷害。
4、未經(jīng)本網(wǎng)站的明確許可,任何人不得大量鏈接本站下載資源;不得復(fù)制或仿造本網(wǎng)站。本網(wǎng)站對(duì)其自行開(kāi)發(fā)的或和他人共同開(kāi)發(fā)的所有內(nèi)容、技術(shù)手段和服務(wù)擁有全部知識(shí)產(chǎn)權(quán),任何人不得侵害或破壞,也不得擅自使用。
我要上傳資料,請(qǐng)點(diǎn)我!
管理工具分類
ISO認(rèn)證課程講義管理表格合同大全法規(guī)條例營(yíng)銷資料方案報(bào)告說(shuō)明標(biāo)準(zhǔn)管理戰(zhàn)略商業(yè)計(jì)劃書市場(chǎng)分析戰(zhàn)略經(jīng)營(yíng)策劃方案培訓(xùn)講義企業(yè)上市采購(gòu)物流電子商務(wù)質(zhì)量管理企業(yè)名錄生產(chǎn)管理金融知識(shí)電子書客戶管理企業(yè)文化報(bào)告論文項(xiàng)目管理財(cái)務(wù)資料固定資產(chǎn)人力資源管理制度工作分析績(jī)效考核資料面試招聘人才測(cè)評(píng)崗位管理職業(yè)規(guī)劃KPI績(jī)效指標(biāo)勞資關(guān)系薪酬激勵(lì)人力資源案例人事表格考勤管理人事制度薪資表格薪資制度招聘面試表格崗位分析員工管理薪酬管理績(jī)效管理入職指引薪酬設(shè)計(jì)績(jī)效管理績(jī)效管理培訓(xùn)績(jī)效管理方案平衡計(jì)分卡績(jī)效評(píng)估績(jī)效考核表格人力資源規(guī)劃安全管理制度經(jīng)營(yíng)管理制度組織機(jī)構(gòu)管理辦公總務(wù)管理財(cái)務(wù)管理制度質(zhì)量管理制度會(huì)計(jì)管理制度代理連鎖制度銷售管理制度倉(cāng)庫(kù)管理制度CI管理制度廣告策劃制度工程管理制度采購(gòu)管理制度生產(chǎn)管理制度進(jìn)出口制度考勤管理制度人事管理制度員工福利制度咨詢?cè)\斷制度信息管理制度員工培訓(xùn)制度辦公室制度人力資源管理企業(yè)培訓(xùn)績(jī)效考核其它
精品推薦
- 1暗促-酒店玫瑰靜悄悄地開(kāi) 369
- 2終端陳列十五大原則 381
- 3專業(yè)廣告運(yùn)作模式 343
- 4****主營(yíng)業(yè)務(wù)發(fā)展戰(zhàn)略設(shè)計(jì) 375
- 5中小企業(yè)物流發(fā)展的對(duì)策 394
- 6主顧開(kāi)拓 482
- 7主動(dòng)推進(jìn)的客戶服務(wù) 342
- 8專業(yè)媒體策劃與購(gòu)買 372
- 9中遠(yuǎn)電視廣告CF 417
下載排行
- 1社會(huì)保障基礎(chǔ)知識(shí)(ppt) 16695
- 2安全生產(chǎn)事故案例分析(ppt 16695
- 3行政專員崗位職責(zé) 16695
- 4品管部崗位職責(zé)與任職要求 16695
- 5員工守則 16695
- 6軟件驗(yàn)收?qǐng)?bào)告 16695
- 7問(wèn)卷調(diào)查表(范例) 16695
- 8工資發(fā)放明細(xì)表 16695
- 9文件簽收單 16695